报任安书原文(报任安书原文朗读)
本文目录一览:
报任安书原文带拼音
报任(rén)安书(节选)太史公牛马走司马迁再拜言,少卿足下:曩(nǎnɡ)者辱赐书,教(jiào)以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆(pú)不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。请略陈固陋。
报任安书是司马迁的著作。报任安书拼音和原文如下:原文 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
报任安书读音:bào rén ān shū。《报任安书》出自《汉书·司马迁传》。《报任安书》是中国古典文学史上第一篇富于抒情性的长篇书信,内容极其丰富。是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。
原文:《报任安书》【作者】司马迁 【朝代】汉。太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
高中语文文言文《报任安书》原文及译文
悲夫!悲夫! 高中语文文言文《报任安书》译文 少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解。
陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。大臣忧惧,不知所出。
报任安书(节选) [两汉] 司马迁 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
【白话译文】为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意。少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。
《报任安书》原文如下: 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如是也。仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。

报任安书原文及翻译
1、报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如是也。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。
2、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。
3、意映卿卿如晤: 吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔。
4、【原文】 报任安书 作者:司马迁 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。
5、报任安书(节选)原文 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
